Lycée Pasteur de São Paulo - São Paulo - SP

4.1/5 based on 8 reviews

About Lycée Pasteur de São Paulo

No início do Século XX, a França atraía muitos brasileiros, que iam para lá atrás de estudos ou de sua intensa vida cultural. São Paulo começava a experimentar um grande crescimento, graças aos recursos provenientes da cafeicultura. O Prof. Levasseur, administrador do Collège de France, e o Prof. Appell, da Faculdade de Ciências da Universidade de Paris, entendiam que os laços de amizade, as afinidades racial e linguística e a semelhança de orientação cultural eram motivos suficientes para construir um centro cultural em São Paulo. Nessa época, foi criada na Sorbonne a cadeira de Estudos Brasileiros, que proporcionou um intercâmbio permanente entre intelectuais franceses e brasileiros.

Em 1908, o renomado médico e psicólogo francês Georges Dumas veio em missão cultural e estabeleceu, junto com Charles Richet, os primeiros contatos para criar aqui um liceu franco-brasileiro. Entre seus interlocutores, estavam grandes expressões da cultura paulista e brasileira. Carlos Botelho e Bittencourt Rodrigues, a que se uniram Víctor da Silva Freire e Ramos de Azevedo, Frederico Steidel, Ruy de Paula Souza, Alfredo Pujol, Américo Brasiliense, Augusto Carlos da Silva Telles, Cyridião Buarque, José Carlos de Macedo Soares, José Frederico de Borba, Oscar de Sá Campello, Reynaldo Porchat, Júlio Mesquita e João Alves de Lima. A eclosão da I Guerra Mundial adiou o sonho da nova escola por alguns anos. No dia 17 de maio de 1923, foi criado oficialmente o Lyceu Franco-Brasileiro "S. Paulo".

Por força de legislação federal de 1938, o estabelecimento recebeu o nome de Liceu Pasteur em 1941, mas manteve a missão inspirada por seus criadores do início do século passado, fiel ao princípio de que educar é formar o caráter e, ao mesmo tempo, proporcionar ampliação de conhecimentos, preenchendo as aspirações de cada estudante em ambiente de respeito e segurança e adotando procedimentos que visam à redução e eliminação de defasagens individuais e grupais, nos quais são consideradas as fases adequadas da vida das crianças e dos jovens e é valorizada a pedagogia diferenciada.

Contact Lycée Pasteur de São Paulo

Address :

Lycée Pasteur de São Paulo - R. Mairinque, 256 - Vila Clementino, São Paulo - SP, 04037-020, Brazil

Phone : 📞 +9
Postal code : 04037-020
Website : http://www.liceupasteur.com.br/
Categories :

Lycée Pasteur de São Paulo - R. Mairinque, 256 - Vila Clementino, São Paulo - SP, 04037-020, Brazil
F
Fabiana Pícoli on Google

Unidade Diderot - Trabalho à noite e acabei de chegar em casa, a escola está "comemorando" o carnaval, são 7h30!!!Som super alto, meu cachorro está latindo assustado. Um pouco de consideração com os vizinhos, por favor!
Diderot Unit - I work at night and I just got home, the school is "celebrating" Carnival, they are 7:30 am !!! Super loud sound, my dog ​​is barking scared. A little consideration for the neighbors, please!
R
Roger CP on Google

Aluno dos anos 70. Foi uma experiéncia bastante ruim. Como tudo aquilo que afeta a infancia...
70's student. It was a pretty bad experience. Like everything that affects childhood...
A
Agostinho Diniz on Google

Estudei no Pasteur nos anos 1960. Na época ostentar cabelos um pouco mais compridos era, para a direção da escola, sinal inequívoco de rebeldia.Por conta disso, fui advertido e suspenso diversas vezes por motivos mais que fúteis como "correr no pátio da escola durante o recreio". Anos mais tarde, em conversa com amigo que tinha filhos na escola, constatei que o pensamento tinha se modificado muito pouco, infelizmente. Espero que a modernidade tenha espanado o pó e o mofo que regravam as atitudes de quem dirigia a escola na minha época.
I studied at Pasteur in the 1960s. At the time, showing a little longer hair was, for the school administration, an unmistakable sign of rebellion. Because of that, I was warned and suspended several times for more than futile reasons such as "running in the schoolyard. during recess ". Years later, in conversation with a friend who had children at school, I found that the thought had changed very little, unfortunately. I hope that modernity has dusted off the dust and mold that re-recorded the attitudes of those who ran the school in my time.
C
Carol Max on Google

Saudade da minha infância nesse Colégio! Estudei apenas dois anos, de 1995 a 1996, mas com a certeza de que foram inesquecíveis. Uma pena não ter estudado até o final.
I miss my childhood at that College! I studied for just two years, from 1995 to 1996, but with the certainty that they were unforgettable. Too bad I didn't study to the end.
b
barbara varela Telles on Google

Estou a quase 1 mes tentando contato com o colegio para agendar visita, já liguei inúmeras vezes, já enviei vários e-mails, demoraram 3 semanas para responder, e até agora, não agendaram data com devolutiva do e-mail. Fiquei curiosa pois me falaram que tem alta demanda e somente 1 pessoa cuida das visitas dos dois colégios. Já estou desistindo pois já vejo falta de organização neste ponto...
I've been trying to contact the college for almost 1 month to schedule a visit, I've called countless times, I've sent several emails, it took 3 weeks to respond, and so far, they haven't scheduled a date with an email return. I was curious because I was told that there is a high demand and only 1 person takes care of visits from the two schools. I'm already giving up because I already see a lack of organization at this point...
R
Rodrigo Moura on Google

Estudei de 1985 a 1992! Melhores anos de minha vida! Fiz amigos q guardo no coração até hj: Heloísa Hernandez, Gustavo Alves, Tatiana e Marina Pará (gêmeas)! Muito queridos!
I studied from 1985 to 1992! Best years of my life! I made friends that I keep in my heart until today: Heloísa Hernandez, Gustavo Alves, Tatiana and Marina Pará (twins)! Very dear!
O
Oliver Ulson on Google

Deixei meu carro em frente ao colégio, por apenas duas horas no período da tarde durante horário escolar e tive minha grade frontal do carro roubada. Não é uma grade simples de ser removida. Entrei em contato com a escola, que possui vigilância no período diurno e foram indiferentes ao ocorrido. Relataram que procuram eles com frequência por esse tipo de problema e pelo visto não tomam nenhum atitude. Se não foram capazes de identificar um delito desses o que impede que resguardem minha família e patrimônio quando estiverem por lá. Segurança é um quesito primordial em uma escola e indiferença é o que mais nos chateia. Um amigo meu ja teve o pneu do carro furado mais de uma vez também.
I left my car in front of the school for just two hours in the afternoon during school hours and had my car grille stolen. It's not a simple grid to remove. I contacted the school, which has daytime surveillance and they were indifferent to what happened. They reported that they often look for this type of problem and apparently do not take any action. If they were not able to identify such a crime, what prevents them from protecting my family and property when they are there. Safety is a paramount issue in a school and indifference is what annoys us the most. A friend of mine has had his car tire punctured more than once too.
A
Antoine Liu on Google

Tapas.

Write some of your reviews for the company Lycée Pasteur de São Paulo

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *

Nearby places in the field of School,

Nearby places Lycée Pasteur de São Paulo